化的。”
“鱼快乐不快乐?我刚才问了一下家里的美人鱼一族妾室,她说她很快乐!直接问不就好了嘛。”
“孟母三迁?她一定很有钱!”
“白马的确可能不是马,它有可能是魔力化出来的「坐骑术」精魂……”
随着迪伦特帮助罗兰整理文稿,公开在赛里斯学派的官网,众人逐渐阅读,讨论起来。
不同文化背景下,亚特莱茵的法师们难免用自己的方式去解构,迸现出非常多奇奇怪怪的理解。
就连绿龙翠娜都闯进房中,找到罗兰,气冲冲道:“你给我解释解释,什么叫做一条龙服务?”
“啊?”
罗兰愕然。
翠娜把一份报纸丢在他面前。
罗兰拿起报纸看了看,这才发现,不知道什么莫名其妙的人引用自己不知在什么场合说过的某句话。
大抵就是名人名言的格式:“罗兰先生曾经说过,我们要为某某某的教学模式赋能,要给符文学派的年轻人才提供良好的成长环境,提供就学就业,工作生活的全方位一条龙服务……”
“好吧,我真的说过这句话!”
罗兰认了。
“没事干不要瞎造词语!”
绿龙翠娜捏着拳头,严正抗议道。
不瞎造词语是不可能的。
这辈子都不可能的。
虽说这本来也并不是语言学家的本质,可罗兰想要做的是把自己熟悉的文化搬运到这个世界来,实现自己对这个世界的改造。
但从语言的角度来看,怎么可能不造词嘛。
……
好不容易打发走翠娜,罗兰坐回到椅子上,陷入了沉思。
词汇这东西,可以说是各种语言文化最容易彼此影响的东西了。
如果说偏旁部首,单字那些,是一棵大树的根系,语法结构,语言逻辑是主干,那么词汇就是枝叶。
语言学上有一种理论叫做谱系理论,存在着“母语”,语系诸语,一直衍生出各种现代方言。
如果想要从一种根本上的方式取代另外一种语言,客观上来说,挺难的,基本等同于替换他们的历史文化,甚至血脉。
但语言学上同样存在一种叫做类推的概念,从名词的词性,数,格方面,到动词的意义泛化,再到整个语法的演变。
这是一种需要耗时很多的改变,也是支撑整个语言变化的基本改变。
总结起来就是,语言的演变从旁枝末节的东西开始,潜移默化的进行。
强势文化通过这种影响的方式缓缓注入弱势文化,就是先从影响他们的词汇开始。
美日韩的各种电影,动画,漫画,欧美的各种游戏,都具有造词造梗的功能,罗兰小时候就经历过各种外来文化的影响,深深知晓这种潜移默化的可怕。
举个简单的例子,一个名词,“孙悟空”,大家第一印象想到的是谁?
是不是那个手拿金箍棒,脚踏筋斗云,金猴奋起千钧棒,玉宇澄清万里埃的齐天大圣孙悟空,斗战胜佛孙悟空?
作为华夏文明的子民,这样的想法很合理,很正常。
然而饱受各种动漫熏陶,可能就会变成,头发倒竖,周身霹雳,能够变身的超级赛亚人孙悟空!
去问欧美的那些人,第一个想到的,也是这种形象。
这是词汇的所指发生了改变。
而与之对应的,是词汇形式上的改变,结构上的改变,句式习惯上的改变。
如果毫无节制的对这些加以接受和运用,必然会导致本土文化丧失殆尽。
不过在这同时,语言和文化这些东西也很少自给自足的。
这种相互影响,相互交融和相互吸收学习,就像是客观世界当中存在的分子扩散和物质交换,是不可避免的。
想要杜绝这种事情发生的做法并不科学,它有时候也是有益的。
那么一个语言,一种历史和文化,如何才能做到不断发展变化的同时还能保持自主?
这很大程度上取决于根基是否深厚。
罗兰知道,自己势单力薄,来到这个异世界之后,不可避免的被这个世界影响和同化(本章未完,请翻页)
记住手机版网址:m.bqgw123.com