“卡尔班入场后,不要去提与他祖父和多斯克斯有关的事情,他至今对此耿耿于怀。”多巴斯嘱咐道。
“我想他在把刀捅进自己父亲心脏的时候没想过这些。”总管不屑地说。
“我不相信私生子会与他的‘家人’会产生什么感情。”另一位大臣附和。
“卡尔班不会允许别人提他的软肋。私生子的事不能提,多斯克斯的战争也不能提,美西斯的国王更不能提——除非是他自己先挑起的话头。”多巴斯板着脸说。
随着一阵嘹亮的琴声(貌似只能这么形容当时的景象),卡尔班和他的大臣们昂首阔胸地走进大厅,塔克的人则尾随在他们身后。多巴斯做了个噤声的手势,现场安静了下来。
“卡尔班·多恩,我以东方人的形式向你表达真挚的问候——祝你永寿。”多巴斯向卡尔班点了点头,就当是行礼了。
“祝福你,霍斯之王。”卡尔班礼貌地与多巴斯握了下手。
“失信者马瓦像一只愚蠢的土拨鼠一样滚回了哈锡,新月的黎明即将到来。”卡尔班等人落座后,塔克示意宴会可以开始。
“为了表彰这次战役的功臣,我建议授予塔克统治权,以国王的名义去治理福考巴尔城。在座的诸位可有异议?”多巴斯接着塔克的话说。
卡尔班从衣袖里拿出一封卷轴,上书“法尔发历十五年二日启”十字,里面是撒科利的亲笔信。
“托撒河畔的法尔发王国承认除布达森、以南和多斯克斯外的其他国家为长峡的继承人,允许我们享有昔日长峡的一切权力,”卡尔班顿了顿,“因此,我宣布塔克领主正式拥有行使国王权力的地位,继位典礼将在数日后举行。按照法理,凯利斯诺原野上布达森的辖地也将属于福考巴尔王国。”卡尔班命仆人将金杖和红色长衫递到自己手里,然后再交给先知。
作为新月地区的造桥者,先知终身世袭且不属于任何国家。由先知来为塔克加冕,方不会引起歧义。
“福考巴尔的首王,国王的顶戴将相伴你身,守护这如斯国土的责任也将终生与你相随。福考巴尔领主塔克,你可愿接下这沉重的金色权杖?”先知闭上眼,郑重地询问道。
“我愿意担负这责任。”塔克双手接过金杖。
“以纪予的名义,多维·塔克被正式加冕为福考巴尔国王,塔克家族将成为新月的新兴家族。”先知宣读完毕,对着塔克鞠躬退下了。
“先知大人,请留步。”塔克呼唤道。
“你还有何事?”先知转过身来,双手合十地等待着塔克发话。
“以纪予和格里芬的名义,我发誓将凯利斯诺原野上霍斯和布达森的领地交给霍斯国王多巴斯,并享有领地的全部控制权和赋税标准。”塔克看着先知,举起左手向纪予发誓。
“你愿意吗?”先知问多巴斯。
“愿意。”多巴斯直截了当的回答。
“我宣布凯利斯诺原野的西部和东北部领土为霍斯王国的合法领土。”先知又向多巴斯浅鞠一躬,转身离开厅堂。
在那之后,直至数年后法尔发王国入侵以南,新月地区都没再爆发过大型战争。慕里斯人、色维斯人、诺比亚人和凯里辛维人终于享受到了一段短暂的和平。