琴多很快就将那位报社的记者带到了西列斯的办公室。
那是一位三十岁上下的女士,看起来十分干练。她递来了自己的名片,同时介绍说她所任职的报社是今年新成立的,主要瞄准的就是一些文化艺术领域的信息。
因此,他们才在西列斯的新书出版后不久,就打听到所谓的“贺先生”的真实身份,并且忙不迭过来拜访。
这一天是周五,西列斯照例在拉米法大学处理一些行政事务,所以才能碰巧撞上这位记者女士。
他们很快就进入了正题。
“我已经阅读了您的新书。”这位女士说,“我有三个问题想要询问您,可以吗”
“当然可以。”西列斯回答。
“那么第一个问题是,我感到您似乎有意使这本书的风格偏向于轻松戏谑那本质上是一个沉重的故事,关于世界的毁灭和英雄的付出。
“但是,许多遣词造句都如此戏谑滑稽,甚至于搞笑,让我不得不怀疑您是特地如此写作。您这么做是有什么用意吗”
西列斯斟酌了一下,然后说“是的。”他又顿了顿,才接着说,“我不认为所有拯救世界的故事,就非得是惨痛的、黑暗的,好似主角一定要失去点什么,才能证明他的艰难。
“我当然也欣赏那一类故事,并且敬佩那一类英雄。但是对于我来说,当我构思这个故事的时候,我首先思考的问题就是,我想写出一个什么样的故事”
记者女士问“您想写出一个轻松愉快的拯救世界的故事”
“的确如此。但这个定语并不是一开始就存在的。”西列斯说,“我想写一个拯救世界的故事,然后我开始思考拯救世界的主人公应该是谁。
“我认识的一些小说家们给了我一些灵感。我们都意识到一个问题,如果主角不够强大,那么他肯定没法拯救世界;可如果主角都已经这么强大了,那为什么拯救世界会显得那么艰难
“我们意识到,是因为小说不得不存在一些戏剧冲突,来吸引读者。那是十分刻意的做法。
“而您想摆脱这种刻意”
“我不想摆脱这种刻意,小说的魅力与小说的虚假都来自于这种刻意。”西列斯认真地说,“如果一个小丑永远不出糗的话,那人们何必要去看他的演出呢
“我只是想尝试一种更有趣的方式,让拯救世界的英雄变得游刃有余、让拯救世界的剧本摆脱那种永远挥之不去的残酷血腥味。
“我喜欢圆满的结局与故事,同时这也更加真实。”
“真实”那位记者女士怀疑地望着西列斯。
琴多在一旁低声笑了笑他是知道西列斯的意图的,他知道西列斯这么写,只是为了让他在书中隐藏的这个秘密更加保险一点。
西列斯将发生在10月19日那个夜晚的事情的真相,隐藏在了他的新书之中。
这种做法显然参考了詹考尔德的写作风格,让人们绝对不可能相信这本书的内容是真实的。
事实上,对于西列斯来说,如果不是骰子提示他知识增长,以命运的力量作为担保,那么当初的西列斯也不可能将那些旧神的“八卦”当真。
因此,在琴多看来,西列斯刚刚的话简直就是在一本正经胡说八道。当然了,那其中肯定蕴藏有真实的部分,西列斯可能也确实是这么想的。
但是写作的出发点就已经完全不一样了。
所以琴多得努力忍一忍,才能憋住自己的笑意。
西列斯依旧目光镇定地望着那位记者女士,他说“并不只有悲剧才是真实的,不是吗”
“呃”记者女士讪讪一笑,她很快圆场说,“我想,那些孩子们会喜欢这个故事,正如加兰小姐的故事一样。