古之善为道者微妙玄达深不可识夫唯不可识故强为之容曰與呵其若冬涉水犹呵其若畏四邻俨呵其若客涣呵其若凌凙沌呵其若朴湷呵其若浊凛呵其若浴浊而静之徐清女以重之徐生葆此道不欲盈夫唯不欲盈是以能敝而不成
——锦书道德论
“第十五章也挺多字的,我们依旧循例先断句。”
“古之善为道者,微妙玄达,深不可识。夫唯不可识,故强为之容,曰:與呵,其若冬涉水;犹呵,其若畏四邻;俨呵,其若客;涣呵,其若凌凙;沌呵,其若朴;湷呵,其若浊;凛呵,其若浴。浊而静之,徐清。女以重之,徐生。葆此道不欲盈,夫唯不欲盈,是以能敝而不成。”
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
“这第十五章也难以直译,待我说完译文后,你也需自行再整理与翻译一番。”
“上古的时候,那些善于遵循道而行事的人,或微不可查,又或高远难觉;或玄奥难解,又或寻觅不遇;深远不能够测识。正是因为不能测识,所以他们强大且为天地所容纳。
举例来说:接受赐予的时候,像冬天涉水而过那样缩手缩脚,思前想后;
那犹豫不定的样子,就像畏惧四方强邻般小心谨慎;
恭敬的态度,就像在别人家里做客谦虚且卑微;
躬身退下(涣散而退)的时候,(以上都)像冰雪消融不留痕迹。
接受赐予之后,一切又回归到沌而无知的状态,如之前淳朴而不张扬的时候。
浑于人群之中,混浊而不显其能(不炫耀)。心胸空旷,就像山谷般静而可容(恭谦虚待)。
浊水静放会自己慢慢变成澄清的模样;
平静的清水摇动他,会慢慢产生混浊。
(水是变化的,但本质依旧不变,人也是如此。)
保持(坚持)这些(态度)道理去做人就不会产生自满。
只有这样不奢求满溢(无止境追求欲望),所以才能够谦辞而不变成(天地所不容的人)。”
将师父传授的译文记录好后,秦深又恭敬地用楷体仔细誉写了一遍。
态度很重要。
这是第十五章师父的译文中首先传递出来的意思。
行事要懂恭敬,做人得明谦辞。
对于第一段所说的愈强大者,愈为藏于自然、深不可识,秦深是认同这观点的。
说起来,最令秦深印象深刻的并不是老爹,反而是秦家村里的老人们。
老爹的强大是不容置疑的,但老爹能将气息融入自然,却也难以融入秦家村的人们之中。秦深猜测,这或许就是老爹没有继续在村子里住下去的原因。
秦家村里的老人们是强者的事,是秦深在十三岁时那次天灾中才见识到的。平时见到的这些和蔼可亲的老人们,不仅将气息融入了自然,亦将自己融入了村子的小社会中。
这大概就是老爹为何每次检查发现自己的病情稳定,就让自己下山回家长住的原因吧。
即使是强大的烈阳星,也得按部就班地混迹于星系体中,这才为宇宙所容纳。
秦深归纳完第一小节,继续往下分析起第二小节。
师父说师祖接下来用七个步骤来演示说明了如何行止。小心,谨慎,恭敬,自然,朴实,低浊,重生。
(本章未完,请翻页)