在燕大期间,他也算是韬光养晦,除了最初被莫名其妙报名参加中国好文学征文大赛之外,其余没有去冒过头。
就算是书法大赛,班上人都不知道他能写得一手好毛笔字。
这时候系统的显示页面,张楚的声望值从八千多万直接下降到四千九百万,足足少了三千五百万!
而这也是值得的,之前他脑海里面对《鬼吹灯》的英文版构思只有一个简单的轮廓,现在各种语句几乎都要疯狂的往脑袋外面钻出来。
张楚从系统里面退出来之后,自言自语的说道:“看起来是得撸两个奖才行,要不然抽奖转盘都没法用!”
现在他身上的荣誉只有一个中国好文学征文一等奖,连个普通的商业奖项都没有,被人看作是商业化作家的典范也很正常。
他并不喜欢为了获奖而去针对书评人或者文学奖评委们的口味去专门写书,而是想要在满足读者阅读需求的基础之上拿奖。
不管是《鬼吹灯》还是《搜神记》获奖的希望都很渺茫,现在要是《少年派》拿下布克奖的话,系统得奖励多少次抽奖机会呢?
正当张楚做着白日梦的时候,抹茶突然蹦到他脑袋边上,伸出舌头拼命舔着他的脑门,那模样仿佛是在品尝什么绝世美食般。
反手将抹茶抱下来,张楚可不喜欢自己脸上湿漉漉的感受,他打算体验一下技能升级后的威力,到底能有什么样子的程度。
坐在电脑前面,他将word文档跟网页同时打开,眼睛盯着网页上面《鬼吹灯》的内容,脑子里则是思考着到底应该怎么翻译这部作品。
高级英语精通毕竟是花了这么多声望值的,用起来还真不赖!
各种俗语、俚语以及语法知识不知道从哪里冒了出来,看到一句中文,脑袋就像是谷歌翻译的加强版跟精确版一样,将它翻译成英文。
牛刀小试一下,这效果还真不赖!
《鬼吹灯》的序章字数并不多,张楚竟然只花了几分钟就把它翻译完毕,丝毫没有感受到难度。
“以后要是在文坛混不下去了,说不定还能去当个同声翻译赚钱谋生。”
张楚开玩笑的说道,现在他对于自己那两本书的英语版充满了信心,只等待梦龙文化传媒跟兰登书屋把合约签订好就行。
不过他最希望的就是这个翻译作品的协议能稍微延迟点,至少让自己把《搜神记》全文写出来再说!
那时候他几乎就没有更新连载的压力,有足够的时间来翻译那两套作品。
想必兰登书屋也不会太过于逼迫,到底《少年派》跟《神探夏洛克》的热销给了张楚谈判的底气,让梦龙文化传媒有讨价还价的能力。
这种充满中国特色的作品翻译起来是个烫手山芋,几乎没有哪个翻译家敢接手,张楚这个原作者才是兰登书屋的最佳选择!
****************
春节期间大家要是觉得作者菌更新比较慢的话,推荐大家看看作者菌的精品完本老书《文艺大明星》,高订破万肯定不会让你们失望的!